ما تقوله رسالة نصية تاكر كارلسون عن كوده الأبيض

أنجح شخصية له على الهواء في Fox منذ رحيل Bill O’Reilly هي مزيج متقلب من قشرة الأرض العليا والملح. كان البياض هو الغراء الذي يربط العبوة معًا ، وحتى عندما يحاول كارلسون حل بعض التناقضات المتأصلة في هذا النص ، يمكننا أن نرى أنه يأتي بسلاسة.

ليست حياة أو سلامة “طفل أنتيفا” المجهول على المحك ، ولكن تصور كارلسون نفسه عن نفسه. وهو يعتقد أن “هذا ليس جيدًا بالنسبة لي”. هذه العبارة ، صدى نحوي لـ “هذه ليست الطريقة التي يقاتل بها الرجال البيض” ، تحدد المخاطر ، وهي فضيلة كارلسون الأخلاقية وليس تفوقه العرقي. عند مشاهدة الضرب ، يتعلم ما أسماه كيبلينج “عبء الرجل الأبيض” – واجب إخضاع الأجناس التي يُفترض أنها أقل شأناً دون الارتقاء إلى مستواها.

لم يرد ذكر جنس الرجل المضروب في النص ، ولكن تم التأكيد مرارًا وتكرارًا على اختلافه – دونيته مقارنة بكل من مهاجميه وكارلسون. يكتب: “زحف أنتيفا هو إنسان”. إنها ليست بالضبط زيادة في التعاطف ، حيث يتأهل كارلسون سريعًا. “أنا أكره ما يقوله ويفعله ، أنا متأكد من أنني أكرهه ، وإذا كنت أعرفه شخصيًا ، فلا ينبغي أن أبتهج بمعاناته. يجب أن أقلق بشأن ذلك.” لا يهتم كارلسون حقًا – وهو سعيد بالفعل – لكنه يعلم أن رد الفعل هذا يمثل مشكلة.

هذه مشكلة لأنه يتخيل أن الفرحة التي يشعر بها في معاناة الرجل تنسجم مع الرجل نفسه ، وليس مع أولئك الذين يجعلونه يتألم. إذا كان سعيدًا برؤية أنتيفا يزحف ، فهذا يجعله أسوأ من تزحف أنتيفا. لأن هذا الرجل يختزل “الناس في سياساتهم”.

كيف يمكن لكارلسون التأكد من هذا؟ أليس هذا مجرد تخمين؟ نعم ، ولكن هناك طريقة أخرى وهي الإصرار على ألا يتصرف جانبك بهذه الطريقة ، حتى لو أثبتت غير ذلك. إن اختزال الناس بسياساتهم هو ما يفعله العدو – الآخر ، البربري ، غير المحترم -. حتى لو كان ما تفعله واضحًا ، فإن عدم القيام به هو ما يجعلك فوقهم.

READ  رافينز كيو بي لامار جاكسون يدافع عن نفسه ضد منتقدي الإصابة

“كيف أنا أفضل منه؟” هذا السؤال ليس خطابيًا ، إنه وجودي ، ويقدم كارلسون كبطل وضحية في هذه القصة. لاستعارة عبارة إلفيس كوستيلو، هذا شخص “يحب أن يعرف أسماء الجميع أفضل منه”. ليس بسبب انعدام الأمن الشخصي ، ولكن بسبب سياسة عنصرية وأيديولوجية. هذه هي الطريقة التي يقاتل بها البيض.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *